Translation of "me do" in Italian

Translations:

che faccia

How to use "me do" in sentences:

You don't know me, do you?
Non si ricorda di me, vero?
You don't remember me, do you?
Non ti ricordi di me, vero? - Dovrei?
You really don't remember me, do you?
Non ti ricorda proprio di me, non è vero?
Look what you made me do!
Guarda cosa mi hai fatto fare! Basta.
You see what you made me do?
Vedi cosa mi hai costretto a fare?
You still don't trust me, do you?
Ancora non ti fidi di me... non e' cosi'?
Please don't make me do this.
Per favore non costringermi a farlo.
Let me do this for you.
Lascia che mi sacrifichi per te.
You don't trust me, do you?
Non ti fidi di me, vero? Non e' avvelenata.
Why don't you let me do that?
Perche' non lasci che ci pensi io?
Now look what you made me do.
Ora guarda cosa mi hai fatto fare.
Why are you making me do this?
Perche' mi costringi a fare questo?
You never let me do anything.
Non mi hai mai lasciato fare niente.
You don't believe me, do you?
Non mi credi, vero? - No.
Let me do that for you.
Lascia che te lo porti io.
I can't believe you're making me do this.
Non posso credere che me lo stai facendo fare.
See what you made me do?
Che cosa mi hai fatto fare?
Now look what you made me do!
Guarda cosa mi hai fatto fare!
Excuse me, do you speak English?
Totò: (IN INGLESE) Mi scusi, lei parla Inglese?
Please don't make me do that.
Per favore, non costringermi a farlo.
Let me do all the talking.
Per primo parlerò con lui io.
Excuse me, do I know you?
Mi scusi ma noi ci conosciamo?
You don't like me, do you?
Io non le piaccio, non e' vero?
You really don't like me, do you?
Io non ti piaccio proprio, di' la verita'?
You can't make me do this.
Lei non può farmi fare questa cosa.
What would you have me do?
Che cosa vorreste che io facessi?
Just let me do my job.
Tu fammi fare il mio lavoro.
Look what you made me do.
Guardate cosa mi avete fatto fare.
Excuse me, do you have the time?
Scusi, sa dirmi che ora e'? Si'.
And what would you have me do?
E che cosa volete che faccia?
You still don't believe me, do you?
Non ti ho fermato. Ancora non mi credi, vero?
Let me do it for you.
Lasciate che lo faccia io per voi.
Just let me do the talking.
Forse e' meglio se parlo io. Ok.
Let me do what I do.
Lasciami fare quello che so fare.
What did you make me do?
Cosa mi hai costretta a fare?
Why did you make me do that?
Perché me lo hai fatto fare?
Well, what would you have me do?
E allora cosa vorresti che facessi?
Excuse me, do you have a light?
Scusi, ha un accendino? - Certo. Oh, grazie.
Let me do the talking, okay?
Lascia che sia io a parlare, ok?
You can't make me do that.
Non puoi farmi fare tutto cio'.
3.8283259868622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?